English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (8718 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
fall short (of one's expectations) <idiom> U موفق نشدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
fall short U کم امدن
to fall short U نرسیدن
to fall short U کوتاه امدن
to fall short U کم رفتن
to fall short U کم امدن
to fall short U کسرامدن
fall short U قاصر امدن
expectations U پیش نگری
expectations U امید
expectations U چشم داشت
expectations U انتظار
expectations U پیش بینی
expectations U مقدار امید ریاضی
expectations U توقع
rational expectations U انتظارات منطقی
sales expectations U فروش مورد انتظار
rational expectations U پیش بینیهای عقلائی
role expectations U انتظارات نقش
There was a heavy fall of snow (snow-fall). U برف سنگینی بارید
fall up U در جا راحت باش کردن
fall up U درجا راحت باش بر هم زدن صف
to fall through U موفق نشدن
fall U افت سقوط
to fall through U به نتیجه نرسیدن
fall under U مشمول
fall under U شدن
to fall to U شروع بخوردن یاجنگ کردن بخوردن افتادن
to fall to U دست بکارشدن
to fall under anything U مشمول چیزی شدن جزوچیزی درامدن یاداخل شدن
to let fall U انداختن
fall U سقوط کردن
fall U رخ دادن
fall U تنزل کردن
fall U تنزل
fall U شکست
fall apart <idiom> U سروقت کارنکردن
to fall into U توی [وضعیتی] افتادن
fall U ارزان شدن مرتد شدن
To fall out. U از صف خارج شدن
to fall down U افتادن
i saw him fall U دیدم که افتاد
to fall down U بخاک افتادن فروریختن
to let fall U ول کردن
fall to U به عملی دست زدن
fall in U به خط شدن
fall in U فرمان به جای خود
fall in U به خط شوید
fall in U بدو به خط
fall in U عقب توپ رو
fall in U فروریختن
fall out U فرونشست
fall out U باران رادیواکتیو
fall out U ذرات رادیواکتیوی که از جو بزمین میریزد
fall out U رخ دادن مشاجره داشتن
to fall in to d. U منسوخ شدن
to fall in to d. U موقوف شدن
to fall in U شکم دادن راست امدن
to fall in U فروکشیدن موافقت کردن
to fall in U فروریختن
fall out U اتفاق افتادن
fall in U مطابقت کردن موافق شدن
fall in U درصف امدن
to fall out U خارج شدن
to fall out U بیرون افتادن
fall to U بکاری مبادرت کردن
fall through U به نتیجه نرسیدن
to fall on U حمله کردن
to fall on U بجنگ درامدن
even fall U اول غروب
even fall U شامگاه
to fall off U کم شدن
to fall off U پس رفتن سردشدن
to fall off U سواشدن بریده شدن
to fall off U جداشدن
to fall off U افتادن
fall out well U خوب درامدن
fall in U فرو ریختن
fall in U شکم دادن
fall off U انحراف ازمسیر
fall U بی عفت شدن
fall off U منحرف شدن
to fall out U نزاع کردن
to fall into U دچار [حالتی] شدن
to fall into U شدن
to fall down U بروی درافتادن
to fall out U مرخص کردن [ارتش]
fall through <idiom> U شکست خوردن
to fall a U بخواب رفتن
let fall U انداختن
let fall U رسم کردن
to take the fall for somebody U مسئولیت خطایی را بجای کسی پذیرفتن
to fall out U معاف کردن [ارتش]
to fall in U خراب شدن [ساختمان]
to fall in U متلاشی شدن [ساختمان]
to fall apart U خراب شدن
to fall apart U در هم شکستن
out fall U محلی که اب ازیک مجرابه مجرای بزرگترمیریزد
to fall in U فرو ریختن [ساختمان]
fall out of use <idiom> U از چیزی استفاده نکردن
fall U ضربه فنی
fall U فرو ریختن پایین امدن
fall U افتادن ویران شدن
fall U ابشار
fall U زوال
fall U سقوط
fall U پاییز
fall U خزان
to fall away U پس رفتن
fall U تنزل کرد ن
fall U طناب قرقره
fall U دبل
fall U افت
fall U شیبشکن ریزش
fall U شیب
fall U افتادن
fall U هبوط نزول
fall behind <idiom> U درمانده از ادامه راه
fall on <idiom> U برخورد (بامشکلات)
to fall across anything به چیزی تصادف کردن
to fall away U نابود شدن
fall for <idiom> U خیلی عاشق بودن
to fall across anything U بچیزی برخوردن
fall in with <idiom> U بابدکاران همدست شدن
to fall away U رفتن
to fall away U برگشتن مرتدشدن
fall off <idiom> U تنزل کردن
to fall due U سر رسید شدن
to fall aboard U خوردن
stepped fall U ابشار پلکانی
to fall aboard U تصادم کردن
to fall due U موعد رسیدن
to fall back U عقب نشینی کردن
submerged fall U ابشار مستغرق
to fall crash U افتادن وباصداخردشدن
to fall back U عقب نشستن
to fall asleep U به چرت رفتن
To fall in love (with someone). U عاشق شدن
to fall down in a fit of a U سکته کردن
rain fall U بارندگی
to fall down the river U باجریان رودخانه حرکت کردن
to fall down in a fit of a U مجاکردن
point of fall U نقطه فرود گلوله به زمین به طور فرضی که با دهانه لوله در یک افق قرار دارد
rise and fall U تعیین پستی و بلندی نقاط نسبت به سطح مبنا
let the chips fall where they may <idiom> U نگران نتیجه یک کشف نبودن
fall over oneself <idiom> U کاملا مشتاق انجام کاری
fall off the wagon <idiom> U دوباره به موادمخدر روی آوردند
fall into line <idiom> U به یک خط شدن
fall in love with <idiom> U عاشق کسی شدن
fall from grace <idiom> U منتفی شدن
fall flat <idiom> U شکست خوردن
fall by the wayside <idiom> U ناموفق بودن
fall back on something/someone <idiom> U تغییر جهت برای کمک به کسی
fall back <idiom> U راهی شدن
To fall head first . U با سر بزمین خوردن
Better go around than fall into the dithc.. <proverb> U از کنار برو تا در چاله نیفتى .((ایتیاط در هر شرطى اصلی است))..
fall guy U آلت دست
fall into place U معنی گرفتن
fall wool U پشم پاییزه [پشمی که در پاییز چیده می شود و مرغوبیت کمتری از پشم بهاره دارد.]
to fall asleep U به خواب رفتن
to fall in love [with somebody] U عاشق [کسی] شدن
to fall from favor [with someone] U از چشم [کسی] افتادن
fall on feet <idiom> U شانس آوردن
make somebody take the fall U تقصیر را به بگردن کسی انداختن
He had a nast fall. U بد جوری خورد زمین ( زمین بدی خورد )
To fall into a trap. U جشن تولدم به شنبه می افتد
to fall on ones knees U بیرون افتادن بلابه افتادن
to fall on ones knees U زانوزدن
to fall on one's legs U از دشواری رها شدن
to fall into error U گمراه شدن
to fall into error U دراشتباه افتادن
to fall into a habit U خویی گرفتن
to fall into a habit U عادتی گرفتن
to fall in to oblivion U متروک ماندن
to fall in to oblivion U در بوته فراموشی افتادن
to fall in to oblivion U فراموش شدن
to fall foul of U درافتادن با
to fall out of a habit U عادتی راترک کردن
to fall over board U ازکشتی پرت شدن
fall front U پیشآمدگیجلویدکور
velocity of fall U سرعت سقوط
to ride for a fall U بی پروایی در کار کردن
to ride for a fall U بی پروا سوار شدن
to fall to the ground U متروک ماندن
to fall to the ground U به نتیجه نرسیدن
to fall to the ground U زمین خوردن
to fall to decay U خراب شدن
to fall to decay U ویران شدن
to fall tl blows U اغازجنگ نهادن
to fall tl blows U دست بگریبان شدن
to fall foul of U تصادم کردن با
fall of the leaf U پائیز
fall in love with U عاشق شدن به
fall due U فرارسیدن موعد پرداخت دین
inclined fall U ابشار شیبدار
fall guy U زود باور
fall due U لازم التادیه شدن دین
dew fall U شامگاه
fall back upon U متوسل شدن به
fall back U سیستم پشتیبان در شرایط اضطراری
fall back U دستورات و توابع دادههای موقت مخصوص که در صورت خطا یا خرابی استفاده میشود
Recent search history Forum search
2Research approaches are often considered to fall into one of two mutually exclusive categories.
2Research approaches are often considered to fall into one of two mutually exclusive categories.
1معني short earlobe
0fall of the haven
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com