Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (8718 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
fall short (of one's expectations)
<idiom>
U
موفق نشدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
fall short
U
کم امدن
to fall short
U
نرسیدن
to fall short
U
کوتاه امدن
to fall short
U
کم رفتن
to fall short
U
کم امدن
to fall short
U
کسرامدن
fall short
U
قاصر امدن
expectations
U
پیش نگری
expectations
U
امید
expectations
U
چشم داشت
expectations
U
انتظار
expectations
U
پیش بینی
expectations
U
مقدار امید ریاضی
expectations
U
توقع
rational expectations
U
انتظارات منطقی
sales expectations
U
فروش مورد انتظار
rational expectations
U
پیش بینیهای عقلائی
role expectations
U
انتظارات نقش
There was a heavy fall of snow (snow-fall).
U
برف سنگینی بارید
fall up
U
در جا راحت باش کردن
fall up
U
درجا راحت باش بر هم زدن صف
to fall through
U
موفق نشدن
fall
U
افت سقوط
to fall through
U
به نتیجه نرسیدن
fall under
U
مشمول
fall under
U
شدن
to fall to
U
شروع بخوردن یاجنگ کردن بخوردن افتادن
to fall to
U
دست بکارشدن
to fall under anything
U
مشمول چیزی شدن جزوچیزی درامدن یاداخل شدن
to let fall
U
انداختن
fall
U
سقوط کردن
fall
U
رخ دادن
fall
U
تنزل کردن
fall
U
تنزل
fall
U
شکست
fall apart
<idiom>
U
سروقت کارنکردن
to fall into
U
توی
[وضعیتی]
افتادن
fall
U
ارزان شدن مرتد شدن
To fall out.
U
از صف خارج شدن
to fall down
U
افتادن
i saw him fall
U
دیدم که افتاد
to fall down
U
بخاک افتادن فروریختن
to let fall
U
ول کردن
fall to
U
به عملی دست زدن
fall in
U
به خط شدن
fall in
U
فرمان به جای خود
fall in
U
به خط شوید
fall in
U
بدو به خط
fall in
U
عقب توپ رو
fall in
U
فروریختن
fall out
U
فرونشست
fall out
U
باران رادیواکتیو
fall out
U
ذرات رادیواکتیوی که از جو بزمین میریزد
fall out
U
رخ دادن مشاجره داشتن
to fall in to d.
U
منسوخ شدن
to fall in to d.
U
موقوف شدن
to fall in
U
شکم دادن راست امدن
to fall in
U
فروکشیدن موافقت کردن
to fall in
U
فروریختن
fall out
U
اتفاق افتادن
fall in
U
مطابقت کردن موافق شدن
fall in
U
درصف امدن
to fall out
U
خارج شدن
to fall out
U
بیرون افتادن
fall to
U
بکاری مبادرت کردن
fall through
U
به نتیجه نرسیدن
to fall on
U
حمله کردن
to fall on
U
بجنگ درامدن
even fall
U
اول غروب
even fall
U
شامگاه
to fall off
U
کم شدن
to fall off
U
پس رفتن سردشدن
to fall off
U
سواشدن بریده شدن
to fall off
U
جداشدن
to fall off
U
افتادن
fall out well
U
خوب درامدن
fall in
U
فرو ریختن
fall in
U
شکم دادن
fall off
U
انحراف ازمسیر
fall
U
بی عفت شدن
fall off
U
منحرف شدن
to fall out
U
نزاع کردن
to fall into
U
دچار
[حالتی]
شدن
to fall into
U
شدن
to fall down
U
بروی درافتادن
to fall out
U
مرخص کردن
[ارتش]
fall through
<idiom>
U
شکست خوردن
to fall a
U
بخواب رفتن
let fall
U
انداختن
let fall
U
رسم کردن
to take the fall for somebody
U
مسئولیت خطایی را بجای کسی پذیرفتن
to fall out
U
معاف کردن
[ارتش]
to fall in
U
خراب شدن
[ساختمان]
to fall in
U
متلاشی شدن
[ساختمان]
to fall apart
U
خراب شدن
to fall apart
U
در هم شکستن
out fall
U
محلی که اب ازیک مجرابه مجرای بزرگترمیریزد
to fall in
U
فرو ریختن
[ساختمان]
fall out of use
<idiom>
U
از چیزی استفاده نکردن
fall
U
ضربه فنی
fall
U
فرو ریختن پایین امدن
fall
U
افتادن ویران شدن
fall
U
ابشار
fall
U
زوال
fall
U
سقوط
fall
U
پاییز
fall
U
خزان
to fall away
U
پس رفتن
fall
U
تنزل کرد ن
fall
U
طناب قرقره
fall
U
دبل
fall
U
افت
fall
U
شیبشکن ریزش
fall
U
شیب
fall
U
افتادن
fall
U
هبوط نزول
fall behind
<idiom>
U
درمانده از ادامه راه
fall on
<idiom>
U
برخورد (بامشکلات)
to fall across anything
به چیزی تصادف کردن
to fall away
U
نابود شدن
fall for
<idiom>
U
خیلی عاشق بودن
to fall across anything
U
بچیزی برخوردن
fall in with
<idiom>
U
بابدکاران همدست شدن
to fall away
U
رفتن
to fall away
U
برگشتن مرتدشدن
fall off
<idiom>
U
تنزل کردن
to fall due
U
سر رسید شدن
to fall aboard
U
خوردن
stepped fall
U
ابشار پلکانی
to fall aboard
U
تصادم کردن
to fall due
U
موعد رسیدن
to fall back
U
عقب نشینی کردن
submerged fall
U
ابشار مستغرق
to fall crash
U
افتادن وباصداخردشدن
to fall back
U
عقب نشستن
to fall asleep
U
به چرت رفتن
To fall in love (with someone).
U
عاشق شدن
to fall down in a fit of a
U
سکته کردن
rain fall
U
بارندگی
to fall down the river
U
باجریان رودخانه حرکت کردن
to fall down in a fit of a
U
مجاکردن
point of fall
U
نقطه فرود گلوله به زمین به طور فرضی که با دهانه لوله در یک افق قرار دارد
rise and fall
U
تعیین پستی و بلندی نقاط نسبت به سطح مبنا
let the chips fall where they may
<idiom>
U
نگران نتیجه یک کشف نبودن
fall over oneself
<idiom>
U
کاملا مشتاق انجام کاری
fall off the wagon
<idiom>
U
دوباره به موادمخدر روی آوردند
fall into line
<idiom>
U
به یک خط شدن
fall in love with
<idiom>
U
عاشق کسی شدن
fall from grace
<idiom>
U
منتفی شدن
fall flat
<idiom>
U
شکست خوردن
fall by the wayside
<idiom>
U
ناموفق بودن
fall back on something/someone
<idiom>
U
تغییر جهت برای کمک به کسی
fall back
<idiom>
U
راهی شدن
To fall head first .
U
با سر بزمین خوردن
Better go around than fall into the dithc..
<proverb>
U
از کنار برو تا در چاله نیفتى .((ایتیاط در هر شرطى اصلی است))..
fall guy
U
آلت دست
fall into place
U
معنی گرفتن
fall wool
U
پشم پاییزه
[پشمی که در پاییز چیده می شود و مرغوبیت کمتری از پشم بهاره دارد.]
to fall asleep
U
به خواب رفتن
to fall in love
[with somebody]
U
عاشق
[کسی]
شدن
to fall from favor
[with someone]
U
از چشم
[کسی]
افتادن
fall on feet
<idiom>
U
شانس آوردن
make somebody take the fall
U
تقصیر را به بگردن کسی انداختن
He had a nast fall.
U
بد جوری خورد زمین ( زمین بدی خورد )
To fall into a trap.
U
جشن تولدم به شنبه می افتد
to fall on ones knees
U
بیرون افتادن بلابه افتادن
to fall on ones knees
U
زانوزدن
to fall on one's legs
U
از دشواری رها شدن
to fall into error
U
گمراه شدن
to fall into error
U
دراشتباه افتادن
to fall into a habit
U
خویی گرفتن
to fall into a habit
U
عادتی گرفتن
to fall in to oblivion
U
متروک ماندن
to fall in to oblivion
U
در بوته فراموشی افتادن
to fall in to oblivion
U
فراموش شدن
to fall foul of
U
درافتادن با
to fall out of a habit
U
عادتی راترک کردن
to fall over board
U
ازکشتی پرت شدن
fall front
U
پیشآمدگیجلویدکور
velocity of fall
U
سرعت سقوط
to ride for a fall
U
بی پروایی در کار کردن
to ride for a fall
U
بی پروا سوار شدن
to fall to the ground
U
متروک ماندن
to fall to the ground
U
به نتیجه نرسیدن
to fall to the ground
U
زمین خوردن
to fall to decay
U
خراب شدن
to fall to decay
U
ویران شدن
to fall tl blows
U
اغازجنگ نهادن
to fall tl blows
U
دست بگریبان شدن
to fall foul of
U
تصادم کردن با
fall of the leaf
U
پائیز
fall in love with
U
عاشق شدن به
fall due
U
فرارسیدن موعد پرداخت دین
inclined fall
U
ابشار شیبدار
fall guy
U
زود باور
fall due
U
لازم التادیه شدن دین
dew fall
U
شامگاه
fall back upon
U
متوسل شدن به
fall back
U
سیستم پشتیبان در شرایط اضطراری
fall back
U
دستورات و توابع دادههای موقت مخصوص که در صورت خطا یا خرابی استفاده میشود
Recent search history
Forum search
2
Research approaches are often considered to fall into one of two mutually exclusive categories.
2
Research approaches are often considered to fall into one of two mutually exclusive categories.
1
معني short earlobe
0
fall of the haven
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com